基地服務(wù)SERVICE
關(guān)于申報2018年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程 重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知
各省、自治區(qū)、直轄市和新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)新聞出版廣電局,中央和國家機關(guān)部委、民主黨派、人民團(tuán)體新聞出版主管部門,中央軍委政治工作部宣傳局,中國出版集團(tuán)公司、中國國際出版集團(tuán)公司、中國教育出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)有限公司、中國科技出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)有限公司,有關(guān)出版單位:
2018年是全面貫徹落實黨的十九大精神的開局之年,是改革開放40周年,是決勝全面建成小康社會、實施“十三五”規(guī)劃承上啟下的關(guān)鍵一年。統(tǒng)籌實施經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程、中國當(dāng)代作品翻譯工程,推動“走出去”內(nèi)容創(chuàng)作扶持計劃高質(zhì)量發(fā)展,對于開創(chuàng)新時代出版“走出去”工作新局面,加強國際傳播能力建設(shè),提高國家文化軟實力,構(gòu)建人類命運共同體具有重要意義?,F(xiàn)就申報2018年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程項目有關(guān)事宜通知如下。
一、指導(dǎo)思想
堅持以深入學(xué)習(xí)宣傳貫徹習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想和黨的十九大精神為主線,深入落實2018年全國宣傳部長會議、全國新聞出版廣播影視工作會議精神,牢固樹立“四個意識”,堅定“四個自信”,堅持圍繞中心、服務(wù)大局,堅持穩(wěn)中求進(jìn)工作總基調(diào),堅持新發(fā)展理念,牢牢把握高質(zhì)量發(fā)展的根本要求,突出價值導(dǎo)向,做亮“走出去”內(nèi)容,提升出版國際傳播能力,認(rèn)真做好講好中國故事、傳播中國聲音,生動展現(xiàn)真實、立體、全面的當(dāng)代中國的外向型精品圖書國際出版與傳播推廣工作,更好構(gòu)筑中國精神、中國價值、中國力量,為決勝全面建成小康社會、開啟全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程、實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢營造良好國際環(huán)境。
二、申報方向和申報重點
(一)申報方向
經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目和中國當(dāng)代作品翻譯工程采用項目管理方式,對外向型精品圖書海外翻譯出版給予資金補助。
1.經(jīng)典中國國際出版工程重點支持國內(nèi)出版單位向世界主要國家和地區(qū)輸出當(dāng)代中國題材圖書,增進(jìn)海外讀者對當(dāng)代中國的認(rèn)知和理解。經(jīng)典中國國際出版工程優(yōu)先對國內(nèi)出版單位與國際大型出版機構(gòu)簽署版權(quán)輸出或合作出版的項目立項,立項語種側(cè)重英語等大語種。
2.絲路書香工程重點翻譯資助項目著力推動當(dāng)代中國題材圖書在周邊國家和“一帶一路”沿線國家翻譯出版,促進(jìn)民心相通。絲路書香工程重點翻譯資助項目優(yōu)先對國內(nèi)出版單位與周邊國家和“一帶一路”沿線國家知名出版機構(gòu)簽署版權(quán)輸出或合作出版的項目立項,立項語種側(cè)重周邊國家語種、“一帶一路”沿線國家通用語種。
3.中國當(dāng)代作品翻譯工程精選思想精深、藝術(shù)精湛、制作精良的現(xiàn)實題材文學(xué)作品,對其翻譯出版和海外推廣進(jìn)行資助。
4.經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程鼓勵引導(dǎo)各出版單位圍繞2018年改革開放40周年、2019年新中國成立70周年、2020年全面建成小康社會、2021年中國共產(chǎn)黨成立100周年、2022年黨的二十大等重要時間節(jié)點,策劃并申報“走出去”重點內(nèi)容選題。總局將組織專家對重點內(nèi)容選題評議,建立優(yōu)秀內(nèi)容選題庫,對入庫選題在翻譯出版推廣等方面給予重點支持。
5.經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程同時支持海外漢學(xué)家、作家、翻譯家、出版家翻譯出版或?qū)懽鞯目陀^介紹當(dāng)代中國的好書。
(二)申報重點
1.深入宣介習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想:圍繞對外宣傳闡釋習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的歷史地位、科學(xué)體系、核心要義、精神實質(zhì)、豐富內(nèi)涵等,持續(xù)深入開發(fā),資助翻譯出版一批高質(zhì)量的外向型學(xué)術(shù)圖書和大眾圖書。
2.深入宣介黨的十九大精神:圍繞黨的十九大主題,緊扣“六個聚焦”的要求,資助翻譯出版一批深入宣傳黨的十九大的重大意義,宣傳5年來黨和國家事業(yè)歷史性成就和歷史性變革,宣傳闡釋黨的十九大提出的一系列新的重要思想、重要觀點、重大論斷、重大舉措的精品圖書。
3.抓好紀(jì)念改革開放40周年圖書翻譯出版:資助翻譯出版一批生動介紹改革開放40年波瀾壯闊的偉大進(jìn)程,系統(tǒng)總結(jié)改革開放40年來理論創(chuàng)新、制度創(chuàng)新重大成果,反映40年間我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會發(fā)展、人民生活巨大變遷的精品圖書。
4.主題類圖書:一是資助翻譯出版一批全面介紹新時代中國特色社會主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè)、國防和軍隊建設(shè)、全面依法治國、全面從嚴(yán)治黨等方面的重大部署、重大成就的圖書。重點支持一批深入闡釋習(xí)近平新時代中國特色社會主義經(jīng)濟(jì)思想的圖書翻譯出版。二是加強南京大屠殺歷史研究成果外譯,資助翻譯出版一批體量適中、適于對外傳播的南京大屠殺歷史研究學(xué)術(shù)著作、史料圖文檔案集和文學(xué)作品。三是對外宣介社會主義核心價值觀,資助翻譯出版一批生動闡釋社會主義核心價值觀,體現(xiàn)其文化底蘊、實踐基礎(chǔ)、價值追求和世界意義的圖書。四是資助翻譯出版一批生動體現(xiàn)中國夢與各國人民的夢想息息相通的圖書,資助翻譯出版一批對堅持和平發(fā)展道路、構(gòu)建新型國際關(guān)系、構(gòu)建人類命運共同體進(jìn)行文化詮釋的圖書。五是圍繞推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)五周年,資助翻譯出版一批深刻闡釋絲路精神,介紹“一帶一路”建設(shè)重大政策、重要舉措、重點項目,促進(jìn)“一帶一路”國際合作的圖書。
5.文化類圖書:推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,把握國外讀者對當(dāng)代中國文化的共鳴點、接受點,資助翻譯出版一批傳承中華文化基因、展現(xiàn)中華文化永久魅力和時代風(fēng)采的當(dāng)代中國文化題材圖書;資助翻譯出版一批深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化蘊含的思想觀念、人文精神、道德規(guī)范的圖書。
6.文藝類圖書:以實施中國文藝原創(chuàng)精品出版工程為引領(lǐng),在深入生活、扎根人民中進(jìn)行無愧于時代的文藝創(chuàng)造,資助翻譯出版一批謳歌黨、謳歌祖國、謳歌人民、謳歌英雄、謳歌新時代的現(xiàn)實題材精品力作。
7.哲學(xué)社會科學(xué)類圖書:資助翻譯出版一批宣介馬克思主義中國化時代化大眾化最新成果的精品圖書,資助翻譯出版一批在指導(dǎo)思想、學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系等方面充分體現(xiàn)中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派,具有較強國際影響力的中國特色哲學(xué)社會科學(xué)著作。
8.科技類圖書:結(jié)合國家在科技等方面的中長期規(guī)劃,加強理論創(chuàng)新和知識創(chuàng)新,翻譯出版一批反映我國基礎(chǔ)科學(xué)、自然科學(xué)、工程技術(shù)等領(lǐng)域的重要學(xué)術(shù)研究成果、重大實踐創(chuàng)新成果以及推廣普及的圖書;重點推動闡釋中國制造向中國創(chuàng)造轉(zhuǎn)變、中國速度向中國質(zhì)量轉(zhuǎn)變、制造大國向制造強國轉(zhuǎn)變的精品圖書翻譯出版。
9.少兒類圖書:深入研究世界各國童書出版規(guī)律,資助翻譯出版一批引導(dǎo)少年兒童樹立正確的人生價值取向的中國原創(chuàng)少兒圖書,以及幫助各國少年兒童感知文明的多樣性、了解多樣化世界的中國原創(chuàng)少兒文學(xué)讀物、原創(chuàng)繪本等。重點支持中外少兒作家、插畫家聯(lián)袂創(chuàng)作,面向世界各國小讀者的兒童文學(xué)、繪本作品的翻譯出版。
10.漢語教材:整合國內(nèi)漢語教學(xué)出版資源,資助翻譯出版一批體現(xiàn)當(dāng)代中國內(nèi)容的精品教材和輔助讀物,推動進(jìn)入對象國國民教育體系。
三、具體要求
(一)高度重視。各有關(guān)部門、單位要把習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想這個靈魂、學(xué)習(xí)宣傳貫徹黨的十九大精神這條主線、推動高質(zhì)量發(fā)展這個根本要求貫通起來,統(tǒng)籌把握。要把推動高質(zhì)量發(fā)展作為出版“走出去”內(nèi)容生產(chǎn)的根本要求,以上述申報重點為指導(dǎo),構(gòu)建、完善重點產(chǎn)品線,多出精品,力攀高峰,提升中國圖書國際影響力。
(二)實施精品戰(zhàn)略。要強化精品意識,弘揚工匠精神,加大中國圖書“走出去”基礎(chǔ)書目庫入庫200種圖書版權(quán)輸出、合作出版力度,提升翻譯出版質(zhì)量,打造國際知名品牌。要以習(xí)近平總書記在十九屆中央政治局常委記者見面會上講話提出的未來五年重要時間節(jié)點為坐標(biāo),謀劃“走出去”重大主題項目,統(tǒng)籌安排,構(gòu)建有序銜接、梯次推進(jìn)的內(nèi)容生產(chǎn)格局。
(三)創(chuàng)新話語表達(dá)。要深刻把握新時代中國與世界關(guān)系的歷史性變化,運用世界的眼光解讀中國,做到中國內(nèi)容、國際表達(dá)。要深入研究不同國家、讀者的文化傳統(tǒng)、價值取向和閱讀習(xí)慣,做好話語轉(zhuǎn)換,努力實現(xiàn)一國一策,增強針對性和實效性。要圍繞我出臺重大方針政策,研究設(shè)置對外出版選題,用生動故事詮釋深刻主題。
(四)拓展渠道平臺。圍繞黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人重要出訪活動,以及上合組織峰會等重大外交活動,策劃實施對外出版交流合作活動。要提升國際書展參展質(zhì)量,確保每個國際書展都推出一批重點主題圖書。要認(rèn)真做好第25屆北京國際圖書博覽會、2018年古巴哈瓦那國際書展和博洛尼亞童書展中國主賓國活動參展籌備工作,創(chuàng)新開展國際出版交流與合作。要主動開展中國書架等海外營銷渠道建設(shè),搭建外文版中國圖書展銷新平臺。
(五)開展國際合作。有實力、有意愿的單位要在國際知名出版機構(gòu)設(shè)立中國主題圖書編輯室或合作出版中心,共同選題策劃、共同翻譯出版、共建營銷渠道,提升國際出版核心競爭力。要注重發(fā)揮國外出版機構(gòu)參與“走出去”選題論證策劃的積極性,深度參與外國人寫作中國計劃,吸納對華友好的外國作者多寫客觀介紹中國的好書。
(六)推動數(shù)字出版產(chǎn)品“走出去”。針對數(shù)字出版?zhèn)鞑ヒ?guī)律和受眾特點,聚集優(yōu)勢出版資源,打造具有品牌影響的當(dāng)代中國內(nèi)容的數(shù)字出版產(chǎn)品,主動對接國外市場。2018年新立項項目,要注重同步開發(fā)數(shù)字版,探索音頻傳播等新方式。已結(jié)項項目要盡快完成數(shù)字化,通過易閱通等數(shù)字出版中盤綜合運營、集中推送,提升中國圖書數(shù)字化落地實效。
四、申報方法
2018年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目申報截止時間為2018年3月26日,中國當(dāng)代作品翻譯工程申報截止時間為2018年2月26日。具體申報程序和要求詳見各工程申報辦法。
各出版單位要按照本通知要求,結(jié)合“走出去”實際,發(fā)揮各自優(yōu)勢,認(rèn)真做好經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程的申報工作??偩謱凑铡白栽干陥蟆<以u審、擇優(yōu)立項、追蹤問效”的原則和要求,開展評審評估,對立項項目予以資金支持。
特此通知。
附件:
1.2018年經(jīng)典中國國際出版工程申報辦法.doc
3.2018年中國當(dāng)代作品翻譯工程申報辦法.doc
國家新聞出版廣電總局辦公廳
2018年1月10日